Archives
- March 2012
- November 2011
- September 2011
- March 2010
- February 2010
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- April 2009
- December 2008
- November 2008
- September 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- October 2006
Author Archives: cyborg
Kilka słów gdzieś indziej
Cyborga przepytał Przemysław Osuch z serwisu ONSI: tu.
Posted in Prasa i sieć
Leave a comment
Prasa o cyborgach
Fragmenty niniejszego bloga opublikował w reportażu warszawski dodatek “Wyborczej” tutaj.
Posted in po polsku, Prasa i sieć
Leave a comment
Katar
Czy ja już pisałam, że jedną z zalet implantu jest to, że ucho się nie zatyka…? A raczej, może się zatykać i nie przeszkadza to w komunikacji, na tyle, na ile człowiek z ciężkim katarem ma ochotę na kontakty ze … Continue reading
Posted in po polsku
4 Comments
KKK
KKK, czyli Kontekst, K…, Kontekst! to zawołanie moich znajomych tłumaczy z pewnego IRC-owego kanału. Kiedy ktoś pyta o jakieś słowo, i poda je w oderwaniu od tego, co właśnie tłumaczy, najczęściej zamiast odpowiedzi ktoś pyta “KKK?” Oznacza to: podaj całe … Continue reading
Posted in po polsku
4 Comments
Plotki
Wróciłam właśnie z Anglii, gdzie spotkałam Sue. Poznałam ją dwa lata temu. Wtedy była jeszcze przed operacją wszczepienia implantu. Bardzo źle słyszała, nosiła aparaty, ale prawie nic jej nie dawały, twierdziła, że słyszy tylko bardzo głośne dźwięki. Zdaje się, że … Continue reading
Posted in po polsku
9 Comments
Wodotryski
Na piętrze remont łazienek. Bycie niedosłyszącym ma swoje zalety: można wyłączyć aparaty i odciąć się od dźwięków, na które wszyscy narzekają. Zawsze wyłączałam swoje jadąc samotnie autobusem czy pociągiem, bo po co słuchać hałasu. Włączałam tylko jeśli chciałam z kimś … Continue reading
Posted in po polsku
6 Comments
Znalazłam ciszę!
Cisza jest w Rucianem-Nidzie, na przystanku autobusowym, o wpół do czwartej rano. Oczywiście nie jest to cisza całkowita. Przejeżdżają pojedyncze samochody, czasem jacyś ludzie przejdą, daleko gra muzyka, bo to sobotnia noc. Ale nic nie szumi. Nie słychać ani lodówki, … Continue reading
Posted in po polsku
4 Comments
Programowanie po 4 miesiącach, i 5 miesięcy z procesorem
Po 4 miesiącach od podłączenia, czyli kilka tygodni temu, miałam kolejne programowanie procesora. Nowy program jest w pewnym sensie zupełnie inny od poprzedniego. Narzekałam na pogłos już wcześniej. Pierwsza propozycja: standardowe pogłośnienie różnych częstotliwości odpowiednio do audiogramu. Pogłos zmienił się … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
An implantable hearing aid
Michael Chorost describes a fully implantable hearing aid which is in the stage of clinical trials in the US. The company which created the device, Otologics, is planning to make a cochlear implant with this technique too. Sure this is … Continue reading
Posted in English, nauka, Prasa i sieć
Leave a comment
Przeprogramowanie mózgu po wszczepieniu implantu ślimakowego
Nieukowiec podesłał mi linka do artykułu w Science Daily, którego tłumaczenie na język polski jest tutaj. Ja zawsze mówiłam, że w tym wszystkim chodzi tak naprawdę o przeprogramowanie mózgu. Ciekawe, co pokazałyby moje skany mózgu — ja nigdy nie słyszałam … Continue reading
Posted in nauka, po polsku, Prasa i sieć
4 Comments
Brain rewiring after the CI
Nieukowiec sent this link: Brain’s ‘Hearing Center’ May Reorganize After Implant Of Cochlear Device I’ve always said that it’s all about brain reprogramming. I wonder what would my brain scans show since I’ve never had normal hearing. I am sure … Continue reading
Posted in English, nauka
Leave a comment
Zdjęcia z Kajetan
Kilka zdjęć zrobionych w biegu na konferencji. Duże wersje mam, w razie potrzeby proszę o kontakt.
Posted in po polsku
3 Comments
Cyborg oddemonizowany
Pewna rozmowa dzisiaj rano dała mi do myślenia. Uznałam, że może należałoby wyjaśnić jedną rzecz, która dla użytkowników implantów ślimakowych i ludzi, którzy znają temat, jest oczywista, ale dla otoczenia niekoniecznie… No to wyjaśniam. Nie, nie wpinamy sobie procesora codziennie … Continue reading
Konferencja w Kajetanach — wrażenia
Spotkanie bardzo udane. Dopisała pogoda i uczestnicy. Świetna organizacja, wszystko solidnie przygotowane. Nie było problemów z transportem, podstawiono trzy autobusy z Warszawy i każdy mógł się zabrać. Jedzenie było dobre, a zajęć i wykładów dla dorosłych oraz atrakcji dla dzieci … Continue reading
Posted in po polsku
5 Comments
Luźne myśli (niedługo 4 miesiące)
Znów usłyszałam kilka razy, że teraz łatwiej mnie zrozumieć. W. powiedział, że mam lepszą intonację i bardziej naturalny głos. A jak pani Sz., logopedka, do której teraz chodzę raz w tygodniu na trening słuchowy, mówi, że poprawiła mi się artykulacja, … Continue reading
Posted in po polsku
2 Comments
Spotkanie w Kajetanach
14 lipca, w sobotę, w Kajetanach będzie spotkanie użytkowników implantów z okazji 15-lecia implantów ślimakowych w Polsce. Jeśli ktoś z Czytelników tego bloga tam się wybiera i ma ochotę osobiście poznać Bartosza albo mnie, to niech da znać (na przykład … Continue reading
Posted in po polsku
3 Comments
taczka, paczka, kaczka
Cały czas używam programu z ADRO (pisałam o tym tu) i jakoś nie mam ochoty zmieniać z powrotem, chyba że na chwilę. Nie potrafię powiedzieć, czy ten program poprawia mi rozumienie mowy, mam za mało materiału do porównań (raczej nie … Continue reading
ADRO, pierwsze podejście
Byłam w Kajetanach na konsultacji i ćwiczeniach z logopedami. Trochę zgaduję zdania, jeśli znam kontekst (np. zdania dotyczące oglądania telewizji). Spółgłoski marnie, samogłoski troszeczkę lepiej. Kobiece głosy są wyraźniejsze — dopiero teraz sobie to uświadomiłam, po tym, jak pani L. … Continue reading
The world is a noisy place
There is nobody home. What is this strange sound? Ah. It is me scratching my own back. I sometimes feel like I hear everything in my environment. Pity that I can’t interpret most of it yet.
Posted in English
5 Comments
Trzy miesiące po podłączeniu
Kiedy chcę się dowiedzieć, jak brzmi jakieś słowo, nie mogę go widzieć. To znaczy: nie mogę patrzeć na usta osoby, która mówi. Mózg mi się wtedy przełącza na analizę wzrokową i koniec. Mam zestaw zdań do odsłuchiwania. Wczoraj dla urozmaicenia … Continue reading
Posted in po polsku
7 Comments
Słuchanie
Mam takie słuchawki specjalnie do aparatów słuchowych: zamiast głośniczków mają cewki indukcyjne. Wystarczy przełączyć aparat na T. Rzecz jasna, nadają się też do używania z implantem, o ile tylko procesor ma wbudowaną cewkę. Mój ma. Używam ich teraz do przesłuchiwania … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
11 weeks
I have turned on my current programme a week before it was planned. Here goes the story. Two months after the switch on I realized that I don’t have vertigo. It was gone. The visit to the implantation centre was due … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
11 tygodni
A z aktualnym programem to było tak. Po niecałych dwóch miesiącach noszenia procesora nagle uświadomiłam sobie, że nie mam zawrotów głowy. Poszły sobie. Już o tym zresztą pisałam. Zbliżała się wizyta w Kajetanach, więc poprosiłam o kolejne programowanie i podkręcenie … Continue reading
Posted in po polsku
2 Comments
Life is going on
Due to some problems in the family I am not much in the mood for blogging lately. For the same reasons, I am a bit behind with the training exercises. What is new? I have a new programme. As far … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Życie swoim torem
Ostatnio z powodu różnych kłopotów nie bardzo mam melodię na pisanie bloga, na szczęście Bartek nadrabia. Ze ćwiczeniami z tych samych powodów też jestem trochę do tyłu. Krótko, co u mnie nowego słychać: Od tygodnia mam nowy program. Z tego co … Continue reading
Two months after the switch-on
I am able to follow the text listening and reading it simultaneously, even when my hearing aid is off. I have one book in audio and in print, and it is a good exercise. The book is read by the … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Dwa miesiące po podłączeniu
Jestem w stanie “śledzić” tekst czytając i słuchając go równocześnie, nawet z wyłączonym aparatem. Chodzi o to, że słuchając tekstu i mając go przed oczami jestem w stanie powiedzieć, w którym miejscu jestem, rozróżniam słowa. Mam jedną książkę w wersji … Continue reading
Posted in po polsku
2 Comments
Speech and batteries
A friend of mine told me yesterday that my speech is clearer now. I pronounce some consonants more distinctly. She was the third person to tell me this (without being asked). Interesting. I haven’t tried to speak more clearly than usual. … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Wymowa
Już trzecia osoba mi powiedziała, nie pytana, że mówię inaczej niż przedtem, wyraźniej, staranniej wymawiam niektóre spółgłoski, te szeleszczące. Ciekawe. Nie robię tego świadomie. Baterie: postanowiłam w końcu przetestować te specjalne baterie do implantów Rayovac, one są trochę droższe. Właśnie … Continue reading
Posted in po polsku
13 Comments
7 weeks after the switch-on
I observe some interesting effects of the speech/hearing therapy. First, I can discriminate vowels. I still confuse some of them, but there is definitely some progress. However, I’ve noticed a strange problem with something I could do before the CI, … Continue reading
Posted in English
Leave a comment