Archives
- March 2012
- November 2011
- September 2011
- March 2010
- February 2010
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- April 2009
- December 2008
- November 2008
- September 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- October 2006
Monthly Archives: March 2007
Words
When I write that I begin to hear something, I mean that I perceive this as a sound, not “feel” them as something like vertigo. I feel a lot of sounds this way. It is not that I hear these sounds … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Pojęcia
Kiedy piszę o tym, że zaczynam coś słyszeć, mam na myśli to, że odbieram te rzeczy jako dźwięki, a nie tylko “czuję” w postaci przypominającej zawroty głowy. Jest bardzo dużo dźwięków, które odczuwam w taki sposób. Aha, i to też … Continue reading
How do I know the batteries are dead?
Vertigo. It is good that I’ve just received new supply. It has been the second set of batteries only. I will be testing the Rayovac Acoustic Special now (the hearing aids kind, not the special CI ones). And I switch … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Po czym poznaję, że skończyły mi się baterie?
Nagle zakręciło mi się w głowie. Co jest? Aa, już wiem: musiały pójść baterie. Dobrze się składa, że wczoraj odebrałam paczkę z zapasem. To był dopiero drugi komplet baterii, teraz zaczynam testowanie Rayovac Acoustic Special (wersja “zwykła”, nie te do … Continue reading
A week’s worth of sounds
Day 6 The sounds are emerging slowly. Today I heard the clanking of a big hairpin. Like planned, I have switched to the 3rd program today and I feel like returning to the 2nd. I have tinnitus (like a fan … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Tydzień po.
Woda z kranu. Kawałki głosu mojego szefa (głośniejsze albo może niższe, nie jestem pewna) Stukot klawiatury, czy już o tym pisałam? Ołówek upadający z niewielkiej wysokości na biurko (tutaj dołączają się też zawroty głowy po odsłuchaniu tego kilka razy) Ludzie do … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
Ping ping
Łyżeczka w herbacie. Ciekawe, kiedy ktoś się wkurzy i zwróci mi uwagę :->
Posted in po polsku
Leave a comment
Dzień siódmy. Cienie dźwięków
Dzisiaj trochę słyszałam przez implant muzykę w Wayne’s Coffee. Kiedy ktoś mówi, a ja wyłączę aparat na prawym uchu, słyszę ciche wspomnienie głosu. Podobnie jest ze stukiem klawiatury. Już nie wszystko jest tylko zawrotami głowy, aczkolwiek nadal je mam. Zrobiłam … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
Dzień szósty
Dźwięki powoli się pojawiają. Na przykład klikanie takiej dużej spinki do włosów. Dzisiaj zgodnie z planem przełączyłam na trzeci program i mam ochotę wrócić do drugiego. Szumi mi w głowie i utrzymuje się to przez dobrych parę minut po wyłączeniu … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
Switch on
Monday, March 19th I come to the centre in the morning, but it turns out that the speech processor programming — the first time my implant is going to be switched on — is at 2 pm. There is a group … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Podłączenie
Poniedziałek, 19 marca. Przyjeżdżam na 9 rano, ale okazuje się, że programowanie procesora — czyli właściwe podłączenie — będę miała dopiero o 14. Przedtem badania i konsultacje. Jest nas cała grupa użytkowników implantów Nucleus Freedom: czworo czy pięcioro malutkich dzieci i … Continue reading
Posted in po polsku
2 Comments
Pulsar (English)
K. had the switch-on day yesterday. I have asked him about his first experiences some 4 hours later and he texted me: The processor was switched on, but I don’t hear much besides the sounds typical for the interference noises. … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Pulsar
K. miał wczoraj podłączenie. Zapytałam go kilka godzin później o wrażenia i dostałam SMSa, którego za jego zgodą tu przytaczam: Podlaczyli mi procesor, ale nic specjalnie poza dzwiekami typowymi dla technicznych zaklocen nie slychac. Podobno to sie ma zmienic z … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
10 days to go
10 days to the switch-on date. Yawn. Nothing happens. The veins in my right hand gradually cease to hurt, without any medical intervention. I only switched the mouse to my left hand and it would stay this way for some … Continue reading
Posted in English
Leave a comment
Jeszcze 10 dni
10 dni do planowanego terminu podłączenia. Nuda, panie. Żyły w ręce powoli przestają boleć (same z siebie, aczkolwiek mysz przełożyłam na lewą i jeszcze jakiś czas tak zostanie). Włosy odrastają, strup na głowie znika, okulary już od tygodnia noszę za … Continue reading
Posted in po polsku
Leave a comment
Catch 22
It has been two weeks since the surgery and I am still having some problems with the veins in my hand after an IV drip. I am not sure if I should worry about it, or if it is just … Continue reading
Posted in English
Leave a comment